Once again welcome to yifysubtitle website where you get the latest subtitle .srt file. Today we came with Abigail 2019 English Subtitles this is the most demanded subtitle as suggested in the comment sections. So we provide it below. Follow us on facebook
Abigail 2019 English Subtitles
Abigail 2019 English Subtitles |
---------------------------------------------------
1
00:01:45,000 --> 00:01:52,134
Navigateur qui pèse à la maison perdu non non
2
00:01:52,135 --> 00:02:00,469
non non ce n'est pas comme nous vous voyez la fin
3
00:02:07,450 --> 00:02:12,345
de ce flux qui est le North Star et
4
00:02:12,347 --> 00:02:16,290
c'est parce qu'il nous dit où se trouve le.
5
00:02:16,291 --> 00:02:18,128
Le pôle Nord est maintenant
6
00:02:19,858 --> 00:02:27,200
maintenant on sait qu'il n'y a pas et on vit
sept
00:02:27,202 --> 00:02:35,536
juste ici, dans le sud, donc nous tada
8
00:02:37,266 --> 00:02:38,910
trouvé notre chemin du retour
9
00:02:38,912 --> 00:02:43,546
chaque fois que vous êtes perdu, vous gardez juste votre
dix
00:02:43,548 --> 00:02:48,808
menton maintenant
11
00:02:48,810 --> 00:02:54,684
moi-même maman a cuit une tarte et c'est savoureux
12
00:02:54,685 --> 00:02:57,424
je parie
13
00:04:29,447 --> 00:04:33,415
William ce qui amène le chef de la
14
00:04:33,416 --> 00:04:38,071
département de sécurité ici oui qui était
15
00:04:38,073 --> 00:04:41,583
la commande pour l'ensemble de votre département
16
00:04:41,585 --> 00:04:43,344
Bonsoir M. Guerin
17
00:04:51,678 --> 00:04:56,240
quel est tout ce tapage que vous connaissez
18
00:04:56,241 --> 00:04:58,594
ce que j'ai fait dans cette ville
19
00:04:58,596 --> 00:05:01,440
combien je suis important pour eux William I
20
00:05:01,441 --> 00:05:05,189
vous dira ce qui se passera je me suis réveillé
21
00:05:05,190 --> 00:05:07,169
le sortir de là
22
00:05:07,171 --> 00:05:11,661
et personne ne pourra rire
23
00:05:12,932 --> 00:05:16,525
Monsieur. Derrick a chanté joli oui mon chéri
24
00:05:16,526 --> 00:05:20,453
Je suis sûr que mr. Garreth adorerait avoir
25
00:05:20,455 --> 00:05:22,474
du thé mais c'est le lit rentré
26
00:05:22,475 --> 00:05:27,569
vous me donnez une demi-heure pour le déplacer
27
00:06:01,542 --> 00:06:09,876
aie regarde ce que j'ai c'est un cadeau que j'ai fait
28
00:06:10,272 --> 00:06:15,824
spécialement pour vous c'est si joli
29
00:06:17,138 --> 00:06:21,304
maintenant cette peur contient toutes mes pensées
30
00:06:21,305 --> 00:06:26,731
à propos de vous vous le gardez avec vous toujours
31
00:06:26,733 --> 00:06:28,700
Ouais
32
00:06:28,702 --> 00:06:32,108
Merci papa
33
00:06:33,170 --> 00:06:36,201
maintenant vous allez dormir princesse et fermez
34
00:06:36,203 --> 00:06:39,427
tes yeux et je resterai avec toi jusqu'à
35
00:06:39,428 --> 00:06:43,962
tu t'endors viens
36
00:06:57,841 --> 00:07:01,944
votre mari est infecté lui et tout le monde
37
00:07:01,945 --> 00:07:05,903
d'autre au laboratoire, je suis désolé Margaret
38
00:08:27,820 --> 00:08:30,360
c'est le chef de la sécurité
39
00:08:30,362 --> 00:08:33,956
département parlant depuis un certain temps maintenant
40
00:08:33,957 --> 00:08:37,315
la frontière nous a donné la paix et
41
00:08:37,317 --> 00:08:40,800
calme mais l'épidémie a éclaté
42
00:08:40.801 --> 00:08:44.284
une fois de plus, Henry a été pris en otage.
43
00:08:44,286 --> 00:08:47,155
Iangangs que nous rencontrons à neuf heures du
44
00:08:47,156 --> 00:08:48,665
rue abandonnée
45
00:08:56,324 --> 00:09:00,183
le nombre de personnes infectées était
46
00:09:00,185 --> 00:09:03,793
grandissant chaque heure, nous devons tous nous unir
47
00:09:03,795 --> 00:09:07,731
de travailler ensemble pour faire face à cette
48
00:09:07,733 --> 00:09:11,668
crise sans relâche en effectuant des contrôles
49
00:09:11,670 --> 00:09:16,045
afin d'attraper toutes les infections à un
50
00:09:16,046 --> 00:09:19,795
stade précoce, cette maladie est très
51
00:09:19,797 --> 00:09:23,338
contagieux conduit toute personne infectée à un
52
00:09:23,339 --> 00:09:24,853
mort atroce
53
00:09:24,855 --> 00:09:28,698
nous faisons tout en notre pouvoir pour
54
00:09:28,699 --> 00:09:32,229
arrêtez-le pour se propager à travers notre ville
55
00:09:32,231 --> 00:09:36,058
il n'y a pas de symptômes reconnaissables de
56
00:09:36,059 --> 00:09:37,761
le début et cette infection ne peut être
57
00:09:37,763 --> 00:09:41,528
détecté par un dispositif spécial l'étape 2
58
00:09:41,529 --> 00:09:44,231
de l'infection l'expérience visuelle
59
00:09:44,232 --> 00:09:46,933
fièvre et maladie dans les émulsions de stade 3
60
00:09:46,935 --> 00:09:50,183
et hallucinations au cours du troisième
61
00:09:50,184 --> 00:09:52,465
mettre en scène la victime devient très
62
00:09:52,467 --> 00:09:56,889
contagieux pour la sécurité publique
63
00:09:56,890 --> 00:09:59,623
toutes les personnes infectées sont mises en quarantaine et
64
00:09:59,625 --> 00:10:02,405
la douleur était une injection mortelle est
65
00:10:02.406 --> 00:10:04.952
administré avant la maladie
66
00:10:04,954 --> 00:10:09,203
progresse à l'étape 3 toute personne abritant
67
00:10:09,204 --> 00:10:12,078
les personnes infectées seront considérées
68
00:10:12,079 --> 00:10:15,510
traître et sera accusé de trahison
69
00:10:15,512 --> 00:10:17,771
d'avoir mais la sécurité publique et le repos
70
00:10:24,668 --> 00:10:29,147
le couvre-feu a commencé, vous êtes invité
71
00:10:29,148 --> 00:10:32,636
pour rentrer chez vous
72
00:10:42,525 --> 00:10:45,816
il est notre otage, il était sur notre
73
00:10:45.817 --> 00:10:49.368
territoire où vous n'êtes pas autorisé à aller
74
00:10:49,370 --> 00:10:53,129
ce régime et je parie au moins l'un des
75
00:10:53,130 --> 00:10:55,598
vous vous avérez infecté
76
00:10:55.599 --> 00:10:59.535
tout comme vos proches, ils prendront
77
00:10:59,537 --> 00:11:02,817
vous et vous donner l'injection obtenir
78
00:11:02,819 --> 00:11:08,976
d'ici alors que nous sommes encore
79
00:11:08,977 --> 00:11:12,850
agréable si vous sorte de guerre ici maintenant
80
00:11:12,852 --> 00:11:15,257
les inspecteurs viendront en peu de temps
81
00:11:15,258 --> 00:11:20,163
ferme la bouche, toi enfant lépreux,
82
00:11:20,165 --> 00:11:24,540
premier qui trouve la fusée se rendre à la
83
00:11:24,542 --> 00:11:27,541
toit et allume ça gagne si je te gagne84
00:11:27,542 --> 00:11:29,150
le laissera partir
85
00:11:29,152 --> 00:11:35,339
et vous lui demanderez pardon
86
00:11:35,340 --> 00:11:39,916
à genoux et si je gagne alors
87
00:11:39,918 --> 00:11:43,918
Je serai bien ton otage à la place de lui
88
00:11:43,919 --> 00:11:46,663
préparez-vous, vous ne rentrez pas chez vous
89
00:11:46,664 --> 00:11:48,064
Longtemps.
90
00:14:18,166 --> 00:14:22,213
Je ne sais pas ce que tu en penses mais j'ai
91
00:14:22,215 --> 00:14:25,917
été proche du résident, je viendrai
92
00:14:25,918 --> 00:14:28,412
plus tard à droite
93
00:14:28,414 --> 00:14:30,908
essayez de ne pas vous inquiéter, je suis sûr que tout oh
94
00:14:39,627 --> 00:14:41,011
sensationnel
95
00:14:41,013 --> 00:14:46,606
devons-nous enquêter que mmm peut maintenant
96
00:14:46,607 --> 00:14:54,940
tu me dis Missy de quoi te souviens-tu oui
97
00:14:54,942 --> 00:14:58,108
s'asseoir et puis tu t'es endormi
98
00:14:58,109 --> 00:15:06,443
ah mais tu t'es endormie qu'est-ce que oh
99
00:15:10,569 --> 00:15:13,234
c'est un qui est pour que vous ne le fassiez pas
100
00:15:13,236 --> 00:15:15,757
pense
101
00:15:20,549 --> 00:15:26,527
papa pourquoi as-tu tant d'horloges
102
00:15:26,529 --> 00:15:29,779
il a dit que je je ne perds pas
103
00:15:29,781 --> 00:15:35,275
le temps que vous voyez parce que ceux-ci
104
00:15:35,276 --> 00:15:38,957
horloges, ils gardent le temps en sécurité pour vous
105
00:15:41,833 --> 00:15:44,562
vous serez assis ici et vous serez
106
00:15:44,564 --> 00:15:48,021
écouter le tick tick tick tick
107
00:15:48,022 --> 00:15:52,146
tick tick total de toutes ces horloges
108
00:15:52,148 --> 00:15:56,271
et avant que vous le sachiez, il est parti mon cher
109
00:15:56,272 --> 00:15:59,625
c'est une grande fête ce n'est pas une fête
110
00:15:59,627 --> 00:16:03,282
maman, je vais faire un gâteau, elle me donnera un peu
111
00:16:03,284 --> 00:16:06,252
la farine, je ne vais pas dehors aujourd'hui
112
00:16:06,253 --> 00:16:08,971
est-ce ma fille aujourd'hui tout le monde a
113
00:16:08,972 --> 00:16:12,898
pour aller sur la place, je ne suis pas mon humeur, je
114
00:16:12,900 --> 00:16:15,690
irais moi-même mais je dois m'asseoir ici
115
00:16:15,692 --> 00:16:20,432
la machine à coudre jusqu'à la nuit
116
00:16:21,651 --> 00:16:27,473
bien hey excusez-moi pourriez-vous s'il vous plaît
117
00:16:27,474 --> 00:16:31,615
trouver de la farine que faites-vous pas
118
00:16:31,616 --> 00:16:33,192
ok je suis maigre.
119
00:16:33,194 --> 00:16:35,974
Oh Missy ma fille n'est pas d'humeur
120
00:16:35,975 --> 00:16:38,428
aujourd'hui
121
00:16:38,430 --> 00:16:41,658
ok je vais je vais me chercher du sucre
122
00:16:41,659 --> 00:16:42,902
aussi
123
00:17:22,367 --> 00:17:26,783
à l'arrêt de la circulation de la mode, je vais prendre cette
124
00:17:26,784 --> 00:17:31,503
pour moi-même.
125
00:18:15,279 --> 00:18:19,902
Je frappe un inspecteur c'est tout, nous sommes
126
00:18:19,904 --> 00:18:25,560
fini, nous devons fuir maman s'il vous plaît
127
00:18:25,562 --> 00:18:28,655
arrêter il n'y avait pas d'endroit où courir, nous ne pouvons pas
128
00:18:28,656 --> 00:18:30,841
laisse la ville écouter
129
00:18:30,843 --> 00:18:34,187
Roy est l'ami de papa, ils ont été emmenés
130
00:18:34,188 --> 00:18:37,406
ensemble, mais maintenant Roy est un inspecteur
131
00:18:37,407 --> 00:18:40,500
alors peut-être que papa est aussi vivant ton père
132
00:18:40,501 --> 00:18:43,687
est mort, il a été infecté mais Roy était trop
133
00:18:43,689 --> 00:18:46,218
et s'il était malade, alors il devrait être
134
00:18:46,220 --> 00:18:48,095
mort depuis 10 ans déjà
135
00:18:48,096 --> 00:18:50,814
Abby arrête tes bagages si nous ne le faisons pas
136
00:18:50,815 --> 00:18:55,679
cacher qu'ils vont nous arrêter maman s'il vous plaît
137
00:18:57,774 --> 00:19:01,835
Roy ne nous dira pas comment tu sais
138
00:19:01,837 --> 00:19:05,571
sinon je dirai à tout le monde que
139
00:19:05,573 --> 00:19:07,916
il rendait visite à sa femme et qu'ils
140
00:19:07,917 --> 00:19:09,827
avoir un enfant mais elle reste cachée à
141
00:19:09,829 --> 00:19:11,880
Accueil
142
00:19:11,881 --> 00:19:15,463
pourquoi le cache-t-elle et l'un des
143
00:19:15,465 --> 00:19:19,058
les inspecteurs ont été masqués les autorités
144
00:19:19.059 --> 00:19:23.277
ne veulent pas que nous sachions que certains d'entre eux
145
00:19:23,278 --> 00:19:26,402
sont très proches de nous, nous allons
146
00:19:26.404 --> 00:19:30.559
interroger Roy, il nous aidera à trouver papa
147
00:19:30,561 --> 00:19:33,621
ce que Noemi oui quoi d'autre devons-nous
148
00:19:33,622 --> 00:19:35,934
perdre pourquoi vivre une vie où étaient
149
00:19:35,936 --> 00:19:40,279
stigmatisé comme une famille d'un infecté
150
00:19:40,281 --> 00:19:42,894
- de cette façon, nous pouvons au moins espérer.
- Trouver papa
151
00:19:45.249 --> 00:19:51.227
Où est mon père que je vais rapporter
152
00:19:51,229 --> 00:19:54,057
à vous deux à la sécurité
153
00:19:54.058 --> 00:19:57.135
département ce sera la fin de vous
154
00:19:57.137 --> 00:20:01.188
ils vous emmèneront tous les deux
155
00:20:01,189 --> 00:20:05,084
J'ai déjà parlé de toi
156
00:20:05,086 --> 00:20:08,980
Roy tu vas bien ouais maintenant je vois et tout
157
00:20:08,981 --> 00:20:11,720
les voisins se demandent qui
158
00:20:11,722 --> 00:20:13,038
le père était
159
00:20:13,040 --> 00:20:16,450
il n'est pas censé voir sa famille mais
160
00:20:16,452 --> 00:20:24,786
il peut nous revenir, vous devez
161
00:20:30,078 --> 00:20:38,412
comprendre combien cela signifie pour moi si
162
00:20:43.704 --> 00:20:49.859
ce n'était pas pour ce que tu veux
163
00:20:49,861 --> 00:20:53,361
vous ferez ce que je dis ou je vous rendrai
164
00:20:53,363 --> 00:20:56,799
et votre fils grandira sans
165
00:20:56.801 --> 00:20:59.123
père laisse ma famille hors de ce Eddie
166
00:20:59,124 --> 00:21:01,446
Je le ferai si tu fais ce que je dis
167
00:21:04,113 --> 00:21:07,779
visiter chaque porte par vérification de porte
168
00:21:07,780 --> 00:21:11,040
chaque bâtiment de la ville I
169
00:21:11,042 --> 00:21:13,515
vous a demandé de leur offrir
170
00:21:13,516 --> 00:21:16,708
l'aide que vous pouvez, ils travaillent pour le
171
00:21:16,709 --> 00:21:18,353
bénéficier de nous tous
172
00:21:18,355 --> 00:21:21,187
toute personne hébergeant une personne active
173
00:21:21,189 --> 00:21:24,261
être considéré comme un traître, il sera
174
00:21:24,262 --> 00:21:26.146
accusé de trahison pour avoir
175
00:21:31.053 --> 00:21:32.875
où est mon père
176
00:21:32,876 --> 00:21:36,345
Je ne sais pas lourd quand ils nous ont fait entrer
177
00:21:36,346 --> 00:21:39,627
nous nous sommes immédiatement séparés j'étais
178
00:21:39,629 --> 00:21:42,362
offert un choix d'expulsion ou
179
00:21:42,364 --> 00:21:45,420
devenir inspecteur et vous choisissez de
180
00:21:45,421 --> 00:21:46,743
porter le masque
181
00:22:03,339 --> 00:22:05,911
est que le tunnel qui mène à la
182
00:22:05,912 --> 00:22:10,067
les résidents du service de sécurité et
183
00:22:10,069 --> 00:22:12,986
savez-vous où garder le
184
00:22:12,987 --> 00:22:17,861
informations sur les personnes infectées
185
00:22:17,863 --> 00:22:21,163
Ethan Blake devrait savoir que nous nous concentrons
186
00:22:21,164 --> 00:22:24,975
a travaillé avec papa, il est responsable de la
187
00:22:24,977 --> 00:22:29,935
ceux infectés s'il est tout cela oui
188
00:22:31,843 --> 00:22:35,436
Je vais y aller et voir par moi-même personne n'est
189
00:22:35,437 --> 00:22:38,359
autorisé à quitter cette voie pendant la
190
00:22:38,360 --> 00:22:41,150
cérémonie, vous verrez à ce que je serai
191
00:22:41,152 --> 00:22:42,489
pouvoir partir
192
00:22:51,230 --> 00:22:56,230
où est le siège
193
00:23:00,846 --> 00:23:07,711
réponds-moi réponds-moi
194
00:23:12,296 --> 00:23:17,191
tu vas tout me dire
195
00:23:18,629 --> 00:23:22,974
où est le siège
196
00:25:03,924 --> 00:25:05,807
veuillez répondre à la liste
197
00:25:05.809 --> 00:25:09.809
Ethan Blake dans une demi-heure de soutien
198
00:25:09,810 --> 00:25:12,664
les infectés à la détention permanente
199
00:25:12,666 --> 00:25:13,893
zone
200
00:26:52,042 --> 00:26:55,666
le camion est avec nous le camion est avec
201
00:26:55,667 --> 00:26:59,969
nous une sécurité supplémentaire
202
00:27:03,731 --> 00:27:11,585
à ce sujet que vous importez, je suis le
203
00:27:11,586 --> 00:27:17,637
ingénieur en chef Ethan Blake je vous ai dit
204
00:27:17,639 --> 00:27:22,670
ouvre maintenant
205
00:30:36,622 --> 00:30:44,956
ah passons bien la frontière dois-je
206
00:30:53,498 --> 00:31:00,467
vous raconter une histoire au lieu de traiter une fois
207
00:31:00,469 --> 00:31:04,468
un temps dans une ville très loin du peuple
208
00:31:04,469 -->00:31:06,640
étaient de très bons amis avec le
209
00:31:06,641 --> 00:31:08,593
étrangers
210
00:31:08,595 --> 00:31:11,829
quels sont les étrangers comme ils sont bien
211
00:31:11,830 --> 00:31:14,782
comme les gens, mais juste ce que le même
212
00:31:14,784 --> 00:31:17,736
comme tout le monde leurs yeux brillent
213
00:31:17,737 --> 00:31:20,844
en différentes couleurs le roi de la ville
214
00:31:20.846 --> 00:31:23.657
il n'aimait pas ça et il était
215
00:31:23,659 --> 00:31:27,659
étranger lui-même mais il voulait ses yeux
216
00:31:27,661 --> 00:31:31,504
à briller seul alors il a banni tous les
217
00:31:31,505 --> 00:31:34,909
des étrangers de la ville pour un jour
218
00:31:34,910 --> 00:31:37,972
beau inventeur est venu avec un appareil
219
00:31:37,974 --> 00:31:40,368
une machine spéciale qui pourrait atténuer la
220
00:31:40,368 --> 00:31:43,285
il y avait plus une lueur d'éperon, mais à
221
00:31:40,369 --> 00:31:43,286
lueur des yeux des étrangers maintenant
222
00:31:43,286 --> 00:31:46,203
moins de gens pourraient vivre ensemble
223
00:31:46,205 --> 00:31:47,672
égal
224
00:31:47,674 --> 00:31:50,610
mais le roi, il ne voulait pas être égal
225
00:31:50,611 --> 00:31:53,641
avec n'importe qui alors il a ordonné à l'inventeur
226
00:31:53,643 --> 00:31:58,392
pour lui donner la machine, puis le
227
00:31:58,394 --> 00:32:01,579
inventeur a refusé oh non non non non mon
228
00:32:01,580 --> 00:32:04,516
chérie rien maintenant parfois pour
229
00:32:04,518 --> 00:32:08,883
pour être un être humain, vous devez dire non
230
00:34:19,013 --> 00:34:23,461
Abbie j'hallucine
231
00:34:23,463 --> 00:34:27,305
ne suis-je pas s'il vous plaît ne vous inquiétez pas, j'enseigne
232
00:34:27.306 --> 00:34:30.086
les nouvelles recrues et je vais vous apprendre
233
00:34:30,088 --> 00:34:34,462
vous voyez aussi parfois des choses mais pas aussi
234
00:34:34.463 --> 00:34:38.493
ils semblent être n'ayez pas peur qu'il y ait
235
00:34:38,495 --> 00:34:41,964
ce cadeau unique d'environ 1 personne sur 10
236
00:34:41.965 --> 00:34:44.839
posséder quelque chose de très spécial a
237
00:34:44.840 --> 00:34:48.682
éveillé en vous maintenant vous êtes l'un des
238
00:34:48,684 --> 00:34:51,558
les rares qui l'ont très spécial
239
00:34:51,559 --> 00:34:54,456
cadeau de réveils chez des personnes à différents
240
00:34:54.457 --> 00:34:56.039
âge
241
00:34:56,041 --> 00:35:00,623
parfois, la petite enfance est parfois
242
00:35:00,625 --> 00:35:03,622
l'adolescence comment tu garçon, je suis une fille ah
243
00:35:03,623 --> 00:35:08,091
attends il y a un garçon dans chaque arraché
244
00:35:08,092 --> 00:35:11,081
des visages
245
00:35:15.198 --> 00:35:18.895
mais comment les inspecteurs ne savent-ils pas
246
00:35:18,897 --> 00:35:21,646
à propos de cet endroit et ils ont plutôt
247
00:35:21,647 --> 00:35:25,241
dégoûté à venir, mais étaient
248
00:35:25.242 --> 00:35:27.538
cette écume de la terre qu'ilsne veux pas
249
00:35:27,539 --> 00:35:30,793
pour gâcher leur vous savez qu'ils n'aiment pas
250
00:35:30,795 --> 00:35:33,565
cette puanteur
251
00:35:33,566 --> 00:35:36,335
mais où allons-nous euh mais qui sont
252
00:35:36,336 --> 00:35:38,450
vous
253
00:36:06,361 --> 00:36:09,150
parce que tout le monde à la maison
254
00:36:09,152 --> 00:36:13,245
encore une fois, l'USIN était mon père, je suis
255
00:36:13,246 --> 00:36:15,557
Marcus comment leur enseignez-vous de nouvelles
256
00:36:15,559 --> 00:36:19,330
recrute avec la mémoire d'un poisson rouge
257
00:36:39,146 --> 00:36:43,562
processus irréversible cas typique, donc je
258
00:36:43,564 --> 00:36:46,490
a obtenu avec cela a fait l'épidémie
259
00:36:46,491 --> 00:36:49,937
l'épidémie at-elle dit que l'épidémie est-elle
260
00:36:49,938 --> 00:36:52,625
malades, nous sommes tous en danger
261
00:36:52,627 --> 00:36:55,687
il n'y a pas d'épidémie épidémique est juste un
262
00:36:55,689 --> 00:36:59,251
couvrir les autorités utilisées pour justifier
263
00:36:59,253 --> 00:37:02,471
prendre quelqu'un avec un cadeau cadeau spécial
264
00:37:02,472 --> 00:37:05,357
est très puissant et les autorités
265
00:37:05,359 --> 00:37:06,712
ils n'aiment pas
266
00:37:16,734 --> 00:37:19,243
mais que font-ils avec les gens qu'ils
267
00:37:19.245 --> 00:37:22.650
emporter, ils les gardent quelque part, nous
268
00:37:22,652 --> 00:37:25,172
ne sais pas
269
00:37:25,642 --> 00:37:31,329
ah combien de fois dois-je te dire
270
00:37:31,330 --> 00:37:34,329
ne touche à rien ne bois pas
271
00:37:34,330 --> 00:37:37,548
quoi que ce soit dans ma boutique rappelez-vous le temps
272
00:37:37,549 --> 00:37:40,767
oh bien sur
273
00:37:40.769 --> 00:37:46.853
tu ne te souviens de rien reste ici
274
00:37:52,791 --> 00:37:57,082
Norman où étiez-vous avez-vous
275
00:37:57,083 --> 00:37:59,666
corrigé
276
00:38:27,629 --> 00:38:33,712
qu'est-ce que tu as dit que tu l'as réparé
277
00:38:33,713 --> 00:38:40,620
arrêtez de parler allez le réparer maintenant
278
00:40:03,943 --> 00:40:11,453
les gars ça alors je suis tellement reconnaissant si
279
00:40:11,454 --> 00:40:17.016
n'était pas pour vous mes flèches cette ville
280
00:40:17,017 --> 00:40:21,829
être une ville fantôme merci de la
281
00:40:21,830 --> 00:40:25,610
au fond de mon coeur merci merci
282
00:40:25,612 --> 00:40:28,070
les gars
283
00:40:32,050 --> 00:40:35,498
sortons d'ici avant notre
284
00:40:35.500 --> 00:40:37.228
les uniformes commencent à puer
285
00:40:43.854 --> 00:40:47.165
mais Marcus a une nouvelle fille dont il a besoin d'un
286
00:40:47.167 --> 00:40:51.042
aide dans un magasin prêt Barney Barney
287
00:40:51,043 --> 00:40:54,386
Barney cette fille a un extraordinaire
288
00:40:54,388 --> 00:40:57,465
pouvoir cadeau détruit la moitié de la rue et
289
00:40:57,466 --> 00:41:00,418
elle a ramassé un pouce que vous devez enseigner
290
00:41:00,420 --> 00:41:03,231
Je suis en liberté sous caution, ne laisse pas la fierté faire du babysitting
291
00:41:03,232 --> 00:41:05,772
petites filles que nous attaquons le lendemain
292
00:41:05,774 --> 00:41:08,195
demain, nous devons préparer tout le monde
293
00:41:08,197 --> 00:41:10,388
vous seul pouvez aider une région
294
00:41:10,390 --> 00:41:11,639
potentiel
295
00:41:11,640 --> 00:41:14,467
Je t'en supplie une seule formation
296
00:41:14,468 --> 00:41:17,842
la session semble bien
297
00:41:17,844 --> 00:41:22,103
une session si elle échoue, ne demandez jamais
298
00:41:22,105 --> 00:41:24,567
je l'emmène à nouveau à la base
299
00:41:26,264 --> 00:41:33,336
suivez-moi l'attaque des inspecteurs s'est produite
300
00:41:33,338 --> 00:41:37,808
tout d'un coup, nous avons réussi à sortir
301
00:41:37,810 --> 00:41:40,887
mais Wesley Reed et Deo ont capturé notre
302
00:41:40,888 --> 00:41:44,371
les maisons sûres continuent de tomber en panne
303
00:41:44,373 --> 00:41:47,622
après un autre qui continue comme ça notre
304
00:41:47,622 --> 00:41:50,903
il faut se dépêcher sinon la révolution
305
00:41:47,623 --> 00:41:49,372
l'ensemble du réseau sera bientôt miné
306
00:41:50,905 --> 00:41:53,560
échouera avant même de commencer
307
00:41:53,562 --> 00:41:55.154
le soulèvement est une erreur de timing
308
00:41:55,156 --> 00:41:57,983
ne pouvait pas être pire, nous ferions mieux de mentir bas et
309
00:41:57,984 --> 00:42:00,810
attends c'est vrai ça veut dire que tout le monde
310
00:42:00,812 --> 00:42:04,217
nous comptons assez de pièces pour construire
311
00:42:04,218 --> 00:42:06,811
moteurs, nous pourrons armer tous les
312
00:42:06,812 --> 00:42:09,842
seul combattant on ne va pas nous gagner
313
00:42:09,844 --> 00:42:12,453
ne pas avoir assez de gens sous caution qui est
314
00:42:12,455 --> 00:42:14,870
exactement pourquoi nous devons frapper dès que
315
00:42:14,872 --> 00:42:16,209
possible
316
00:42:19,085 --> 00:42:21,844
le soulèvement commencera le lendemain
317
00:42:21,845 --> 00:42:25,146
demain dis à tout le monde de se préparer
318
00:42:25,148 --> 00:42:26,845
ce sera tout
319
00:42:26,846 --> 00:42:29,782
Je dois former une nouvelle recrue que vous avez
320
00:42:29,784 --> 00:42:33,294
jamais formé de nouvelles recrues que Bale suit
321
00:42:33,296 --> 00:42:34,430
moi
322
00:42:37,556 --> 00:42:41,378
Pourquoi tu fais ça mon père était
323
00:42:41,379 --> 00:42:47,588
pris je veux le trouver
324
00:42:48,276 --> 00:42:51,223
et pour ce faire, je dois apprendre à utiliser mon
325
00:42:51,224 --> 00:42:52,931
Puissance
326
00:42:52,933 --> 00:42:55,338
Je t'apprends que ce sera pour notre cause
327
00:42:55,339 --> 00:42:58,650
délibérer la ville, mais mon père, je
328
00:42:58,652 --> 00:43:02,121
ne vous souciez pas de votre père
329
00:43:02,122 --> 00:43:05,527
vous avez dix secondes pour choisir votre arme
330
00:43:05,529 --> 00:43:07,554
quoi 11
331
00:43:07,555 --> 00:43:09,580
J'ai dit choisissez votre
332
00:43:13,029 --> 00:43:15,643
concentrer
333
00:43:17,415 --> 00:43:21,195
montre moi ton pouvoir
334
00:43:28.166 --> 00:43:32.531
cinq secondes salut
335
00:43:34.302 --> 00:43:37.427
Trois
336
00:43:39,293 --> 00:43:41,814
Pourquoi
337
00:43:49,898 --> 00:43:53,064
prêt, vous pouvez aller inhaler Marcus et son
338
00:43:53,065 --> 00:43:58,752
les combats en magasin ne sont pas pour vous, vous avez mon
339
00:43:58,753 --> 00:44:03,508
la photo du père sur ce tableau
340
00:44:03,510 --> 00:44:06,149
jonathanfoster pour vous c'est un criminel.
341
00:44:06,806 --> 00:44:10,159
Je ne reste pas ici je vais trouver
342
00:44:10,161 --> 00:44:14,525
lui si vous essayez de partir, je vous trouverai
343
00:44:14,526 --> 00:44:19,495
et vous remettre moi-même les inspecteurs I
344
00:44:28,778 --> 00:44:34,194
capturé les haricots sonores si vous ne le faites pas
345
00:44:34,195 --> 00:44:39,747
croyez-moi, vous vous cherchez.
346
00:44:44.249 --> 00:44:52.353
Wow, il a juste flashé Bonnie c'est le I
347
00:44:52,354 --> 00:44:55,759
ne vous et encore une fois dans beaucoup beaucoup beaucoup
348
00:44:55.760 --> 00:45:01.687
de nombreuses années, vous pouvez aussi lui dire bonjour.
349
00:45:11,293 --> 00:45:15,740
Je suis Spencer, j'enseigne les nouvelles recrues et
350
00:45:15,741 --> 00:45:19,104
Je vais t'apprendre, tu ne peux pas m'aider
351
00:45:19.106 --> 00:45:22.585
vous ne m'accepterez jamais ici, il le fera et
352
00:45:22,587 --> 00:45:27,353
les autres considèrent mon père comme un criminel
353
00:45:27.354 --> 00:45:30.242
Je sais que peu importe qui tu es
354
00:45:30.244 --> 00:45:33.885
père est
355
00:45:33,886 --> 00:45:36,806
vous êtes maintenant l'un de nous bientôt vous pourriez
356
00:45:36.807 --> 00:45:39.670
vous blesser quoi pourquoi qu'est-ce
357
00:45:39.672 --> 00:45:43.275
c'est le moteur et le moteur
358
00:45:43.277 --> 00:45:46.682
non c'est un moteur qu'il concentre et dirige
359
00:45:46,683 --> 00:45:49,963
notre puissance bien la forme détermine ce
360
00:45:49.965 --> 00:45:53.307
ils peuvent faire pour contrôler la nature tout
361
00:45:53.308 --> 00:45:57.277
des éléments que vous utilisez par voie terrestre, mais
362
00:45:57,279 --> 00:46:01,747
J'aime mieux les carrés car ils fonctionnent
363
00:46:01,748 --> 00:46:08,841
sur les objets et mon préféré est le
364
00:46:08,842 --> 00:46:12,747
triangulaires, ils travaillent sur les gens tuent
365
00:46:12,749 --> 00:46:17,550
les ou les tuer pour contrôler la nature
366
00:46:17,552 --> 00:46:22,499
l'un des éléments que vous avez utilisé sur
367
00:46:22,500 --> 00:46:25,874
moteur mais j'aime les carrés oui
368
00:46:25.876 --> 00:46:34.210
avoir une boucle continuons un moteur peut
369
00:46:35,335 --> 00:46:41,376
même agir comme un objet par exemple si vous
370
00:46:41,378 --> 00:46:44,616
besoin de cacher quelque chose.
371
00:46:46,940 --> 00:46:55,274
Wow, je dois rentrer à la maison Hoess ce qui est
372
00:46:56,921 --> 00:47:04,629
ici en ce moment 0:04 contrôler la nature
373
00:47:04,631 --> 00:47:08,172
l'un des éléments et vous pouvez utiliser dans
374
00:47:08.173 --> 00:47:12.006
le moteur global
375
00:47:17,476 --> 00:47:21,679
où allez-vous, je rentre chez moi, il est
376
00:47:21,681 --> 00:47:25,258
important je vous ai interdit de quitter ou quoi
377
00:47:25,259 --> 00:47:28,819
allez-vous me tirer encore une fois êtes-vous
378
00:47:28,821 --> 00:47:30,492
toujours comme ça avec les filles que vous
379
00:47:30,493 --> 00:47:33,415
Je ne sais pas comment je suis avec les filles
380
00:47:33,417 --> 00:47:36,614
signifie que vous êtes comme ça avec moi, je suis
381
00:47:36,615 --> 00:47:40,208
responsable de toi je ne sais pas
382
00:47:40,209 --> 00:47:43,520
oui vous ne le comprenez pas
383
00:47:43,522 --> 00:47:45,186
mais laisse-moi partir
384
00:47:45.188 --> 00:47:49.240
laisser ses inspecteurs de caution viennent
385
00:47:57.304 --> 00:48:01.720
tais-toi ce que l'enfer comment vous souciez-vous
386
00:48:01,721 --> 00:48:03,251
à propos de celui-ci tellement
387
00:48:03,253 --> 00:48:06,487
la laisser aller où elle aime, elle est
388
00:48:06,488 --> 00:48:09,752
capturée, elle pourrait nous donner là-bas pas
389
00:48:09,754 --> 00:48:12,581
était autre chose ici, je peux voir comment
390
00:48:12,583 --> 00:48:15,409
vous la regardez où est l'infection
391
00:48:15,410 --> 00:48:18,471
expédier demain quelle partie de la ville
392
00:48:18,473 --> 00:48:21,504
l'Occident assurez-vous qu'elle ne revienne pas
393
00:48:21,506 --> 00:48:25,317
assez Stella, elle est la fille d'un Foster
394
00:48:25,319 --> 00:48:26,755
vous savez exactement ce que cela signifie
395
00:48:26,757 --> 00:48:29,943
ce n'est pas votre décision, j'ai toujours
396
00:48:29,944 --> 00:48:33,224
vous a soutenu ce qui ne va pas avec vous
397
00:48:33,226 --> 00:48:35,058
nous sommes du même côté, vous feriez mieux de faire confiance
398
00:48:35,060 --> 00:48:38,382
quelqu'un que vous connaissez plus de quelques minutes
399
00:48:38,383 --> 00:48:40,882
pourquoi suis-je soudain un ennemi auquel nous appartenons
400
00:48:40.883 --> 00:48:44.486
ensemble ne nous, je ne pense pas que
401
00:48:44,488 --> 00:48:48,091
nous sommes plus ensemble puis-je aller déjà
402
00:49:45.442 --> 00:49:53.577
Abby maman j'étais tellement inquiète maman que je sais
403
00:49:53,579 --> 00:49:57,849
tout l'épidémie est un canular et
404
00:49:57.850 --> 00:50:00.328
les inspecteurs emportent le
405
00:50:00,330 --> 00:50:04,173
les surdoués papa ont aussi un spécial
406
00:50:04.174 --> 00:50:09.423
cadeau et vous, je ne suis pas comme vous
407
00:50:09,425 --> 00:50:12,268
et Jonathan, mais votre père a dit que
408
00:50:12,269 --> 00:50:16,904
il ferait en sorte que vous soyez
409
00:50:16,906 --> 00:50:19,445
sauve mon amulette
410
00:50:19,447 --> 00:50:24,009
papa me l'a donné pendant mon pouvoir
411
00:50:24,010 --> 00:50:27.176
et ça m'a sauvé la vie quand l'inspecteur
412
00:50:27.177 --> 00:50:29.317
m'a tiré dessus
413
00:50:29,319 --> 00:50:34,662
et quand est-ce arrivé?
414
00:50:34.663 --> 00:50:38,614
vous inquiétez pas, je vais bien comment puis-je pas
415
00:50:38,616 --> 00:50:43,021
vous inquiétez maintenant, vous devez cacher que vous êtes
416
00:50:43.023 --> 00:50:47.678
comme ça, vous ne comprenez pas, nous ne sommes pas
417
00:50:47,679 --> 00:50:51,490
vivre notre propre vie, vous ne pouvez pas trouver de travail
418
00:50:51,492 --> 00:50:54,928
vous survivez à peine, je suis censé
419
00:50:54.930 --> 00:50:58.523
se cachent alors ils ont emmené papa mais pour
420
00:50:58,524 --> 00:51:02,231
qu'après tout on n'a rien fait de mal
421
00:51:02,233 --> 00:51:05,148
ils nous ont trompés, ils nous ont forcés à être
422
00:51:05,150 --> 00:51:08,884
silencieux et tout le monde prétend que c'est
423
00:51:08,886 --> 00:51:12,229
comme ça devrait être une ville entière de.
424
00:51:12,230 --> 00:51:15,307
Le mensonge et si nous supportons le mensonge, cela signifie
425
00:51:15,309 --> 00:51:18,589
être une tombe avec eux pour les laisser faire
426
00:51:18,591 --> 00:51:23,028
rien du tout avec nous gratuitement est celui
427
00:51:23,029 --> 00:51:26,570
qui ne ment pas je trouverai papa je sais
428
00:51:26,571 --> 00:51:27,830
où regarder
429
00:51:28,216 --> 00:51:33,496
un V il y a juste un moment, tu étais mon petit
430
00:51:33,498 --> 00:51:41,832
fille, vous êtes tous adultes, j'ai besoin de votre
431
00:51:43,530 --> 00:51:47,185
des conseils il y a ces gens très bons
432
00:51:47.187 --> 00:51:50.280
les gens et ils sont sur le point de faire quelque chose
433
00:51:50,281 --> 00:51:52,967
très gros et ils savent ce qu'ils sont
434
00:51:52,969 --> 00:51:57,343
faire, mais mon intuition me dit que
435
00:51:57,344 --> 00:52:01,729
ils font l'erreur que nous ne pouvons pas
436
00:52:01,731 --> 00:52:04,178
le prouver c'est juste un sentiment
437
00:52:04,595 --> 00:52:07,854
il suffit de te suivre coeur ma chérie
438
00:52:07.856 --> 00:52:12.449
J'ai foi en toi et tu devrais avoir
439
00:52:12,450 --> 00:52:15,408
la foi en toi
440
00:52:17,191 --> 00:52:20,430
Fais attention
441
00:52:48,319 --> 00:52:56,653
vérifiez-moi, je sucre ce que vous êtes
442
00:52:56,914 --> 00:52:58,945
tu es fou
443
00:52:58,947 --> 00:53:02,628
peut-être que tu as oublié que tu es mon animal de compagnie
444
00:53:02,630 --> 00:53:05,499
inspecteur enlever le masque enlever
445
00:53:05,530 --> 00:53:07,508
s'ils vous attrapent
446
00:53:07,509 --> 00:53:11,165
c'est peut-être que nous pouvons les appeler tous
447
00:53:11,167 --> 00:53:13,869
ici et vous trois
448
00:53:13,871 --> 00:53:17,990
danser pour moi ce sera amusant de l'arrêter à
449
00:53:17,991 --> 00:53:20,781
moi de quoi avez-vous besoin maintenant
450
00:53:21,750 --> 00:53:25,905
forteresse du ciel et ce qu'il y a
451
00:53:25,906 --> 00:53:28,885
c'est une prison pour un spécial était après
452
00:53:28,887 --> 00:53:32,574
ils ont été pris, ils ont apporté leur
453
00:53:32,576 --> 00:53:35,559
êtes-vous sûr que s'ils sont
454
00:53:35,561 --> 00:53:38,185
tué tu ne peux pas kill le cadeau toujours
455
00:53:38.186 --> 00:53:41.357
retourne à la ville pour se réveiller en quelqu'un
456
00:53:41,358 --> 00:53:46,357
sinon c'est pourquoi ils ont construit la prison
457
00:53:46,359 --> 00:53:50,566
et mon père les a aidés à quitter Abbie
458
00:53:50,568 --> 00:53:52,921
maintenant s'ils vous attrapent qu'est-ce que c'est
459
00:53:52,922 --> 00:53:54,952
à l'intérieur de cette chose, il y a un guide qui
460
00:53:54,954 --> 00:53:57,765
vous conduira à la forteresse maintenant
461
00:53:57,767 --> 00:53:59,766
attends tu dois m'emmener au tunnel
462
00:53:59,767 --> 00:54:04,110
celui qui mène à la machine volante
463
00:54:04.111 --> 00:54:06.136
et où pensez-vous que vous volerez
464
00:54:06,137 --> 00:54:09,495
Abby au-delà des limites de cette ville
465
00:54:09,497 --> 00:54:13,032
il y a un monde inconnu et dangereux
466
00:54:13,034 --> 00:54:16,637
c'est un suicide d'y aller seul, je ne le ferai pas
467
00:54:16,639 --> 00:54:18,039
être seul
468
00:54:18,174 --> 00:54:21,486
les inspecteurs vérifient les tunnels
469
00:54:21,488 --> 00:54:24,732
la seule façon d'obtenir la chambre est pendant
470
00:54:24,734 --> 00:54:28,280
le changement de quart à l'aube ou à minuit
471
00:54:28,281 --> 00:54:31,452
puis on se retrouve ici une demi-heure avant
472
00:54:31,453 --> 00:54:32,728
minuit
473
00:54:40.750 --> 00:54:45.822
eh bien je ne veux pas te perdre pas toi
474
00:54:45,824 --> 00:54:48,479
pas les autres Stella vous
475
00:54:48,480 --> 00:54:52,152
comprendre vrai que beaucoup de nos gens ont
476
00:54:52.154 --> 00:54:53.950
été pris, nous ne pouvons les vaincre
477
00:54:53,951 --> 00:54:57,106
journée de la sécurité publique quand ils sont répartis
478
00:54:57.107 --> 00:54:58.731
autour de la ville si nous ne frappons pas
479
00:54:58,733 --> 00:55:01,388
demain votre prix est fini c'est
480
00:55:01,389 --> 00:55:03,273
notre seule chance
481
00:55:03,275 --> 00:55:05,159
fin de la conversation
482
00:55:10,066 --> 00:55:13,377
nous attaquons à l'aube nos troupes se rassembleront
483
00:55:13,379 --> 00:55:17,315
ici, ils vont attendre, il n'y a pas besoin de
484
00:55:17,317 --> 00:55:20,817
un soulèvement c'est l'endroit où ils
485
00:55:20,819 --> 00:55:22,740
tenir tout le monde qui a été pris de la
486
00:55:22,741 --> 00:55:25,380
ville, nous pouvons y arriver sur l'approvisionnement
487
00:55:25,382 --> 00:55:29,682
machine et si nous les libérons, ils
488
00:55:29,683 --> 00:55:34,246
aidez-nous à la fermer je donne les ordres ici
489
00:55:34.247 --> 00:55:36.329
vous pouvez soit les suivre, soit sortir
490
00:55:36,331 --> 00:55:39,507
mais je connais un moyen de sortir de la ville si nous
491
00:55:39.509 --> 00:55:40.898
quitter cette ville
492
00:55:40.899 --> 00:55:43.648
nous n'aurons aucune chance qui allons-nous
493
00:55:43.650 --> 00:55:45.852
pour y trouver de toute façon la moitié d'entre eux étaient
494
00:55:45.853 --> 00:55:47.883
travailler pour les autorités lorsque they
495
00:55:47,885 --> 00:55:49,837
ont été prises quels qu'ils soient, je ne vais pas
496
00:55:49,838 --> 00:55:51,915
confier l'avenir de cette ville et la
497
00:55:51,916 --> 00:55:55,165
la résistance à leur apparence même si elle ne le fait pas
498
00:55:55.167 --> 00:55:57.119
voulez aller avec vous, nous devons nous parler
499
00:55:57,120 --> 00:55:59,806
par parler ce qui est à travers la façon dont nous sommes
500
00:55:59.808 --> 00:56:03.135
va laisser derrière tout le monde vivant dans
501
00:56:03,136 --> 00:56:06,104
la ville sait rester en vie nous sommes
502
00:56:06,106 --> 00:56:08,636
en guerre et je suis déjà prêt à
503
00:56:08,637 --> 00:56:11,417
sacrifier toute vie, y compris la mienne
504
00:56:11,419 --> 00:56:13,209
au nom de la victoire et si vous n'êtes pas
505
00:56:13,211 --> 00:56:14,845
prêt pour ça
506
00:56:14,846 --> 00:56:16,480
tu peux partir maintenant
507
00:56:19.054 --> 00:56:22.887
pourquoi tu ne veux pas nous dire le vrai
508
00:56:22,889 --> 00:56:25,841
raison pour laquelle vous voulez sortir de la ville
509
00:56:25.842 --> 00:56:30.487
qui essayez-vous de sauver Abigail.
510
00:56:30,489 --> 00:56:33,377
Foster je veux sauver mon père
511
00:56:33,379 --> 00:56:36,753
tu ne veux pas sauver tes parents avec
512
00:56:36,754 --> 00:56:40,947
cela alors ne vous avisez pas parler de mon
513
00:56:40.948 --> 00:56:42.951
parents ton père
514
00:56:42.953 --> 00:56:46.732
travaillé pour les inspecteurs jonathanfoster
515
00:56:46.734 --> 00:56:50.484
leur a donné l'appareil qu'ils utilisaient
516
00:56:50.485 --> 00:56:56.308
identifier et enlever nos amis
517
00:56:56,538 --> 00:57:00,506
vous n'êtes pas là pour nous aider vous êtes ici
518
00:57:00,507 --> 00:57:05,653
pour nous utiliser vous pensez vraiment que je vous crois
519
00:57:06,122 --> 00:57:09,591
Sortez
520
00:57:30,688 --> 00:57:33,760
êtes-vous sûr que l'entrée des tunnels
521
00:57:33,761 --> 00:57:42,095
est dans cette rue, je suis désolé de ne pas avoir
522
00:57:44,888 --> 00:57:47,221
choix
523
00:58:07,911 --> 00:58:10,713
avocat
524
00:58:11,506 --> 00:58:19,840
bonjour qu'est-ce que vous avez beaucoup changé
525
00:58:23,757 --> 00:58:26,652
plus joli maintenant
526
00:58:26,653 --> 00:58:29,370
Je ne peux pas en dire autant de toi Garrett
527
00:58:29,371 --> 00:58:33,112
une fille si intelligente
528
00:58:34,894 --> 00:58:38,112
tu as trouvé un plan pour me piéger
529
00:58:38,113 --> 00:58:40,872
tout comme ton père
530
00:58:40.874 --> 00:58:46.737
Jonathan vous a bien caché
531
00:58:46,738 --> 00:58:50,706
cette amulette supprime votre cadeau spécial
532
00:58:50.707 --> 00:58:53.776
votre père ne voulait pas que vous en ayez
533
00:58:53,778 --> 00:58:55,667
pouvoirs
534
00:58:55.668 --> 00:58:59.297
il a réalisé que certaines personnes devraient
535
00:58:59,299 --> 00:59:03,157
ne pas être plus puissant que les autres et il
536
00:59:03,159 --> 00:59:07,846
conçu un appareil quipeut faire
537
00:59:07,847 --> 00:59:10,876
tout le monde est égal à ce que vous croyez
538
00:59:10,878 --> 00:59:14,925
votre père essayait de réaliser ne le font pas
539
00:59:14,926 --> 00:59:17,920
vous, je parie que vous êtes aussi talentueux que lui
540
00:59:17,921 --> 00:59:19,149
était
541
00:59:20.878 --> 00:59:26.264
rejoignez-nous ensemble, nous pouvons écraser la ville
542
00:59:26,265 --> 00:59:30,139
des égaux, nous sommes un travail honnête et commun
543
00:59:30,140 --> 00:59:34,109
la décence est tenue la plus élevée pas certains
544
00:59:34,111 --> 00:59:38,854
don aléatoire de pouvoirs magiques aveugles et
545
00:59:38.855 --> 00:59:41.723
immérités essayez-vous de me recruter
546
00:59:41,724 --> 00:59:46,288
mais je ne suis pas comme lui
547
00:59:46,538 --> 00:59:51,287
et ne sera jamais vraiment c'est votre
548
00:59:51,289 --> 00:59:55,111
chance de rattraper ce que vous avez fait
549
00:59:55.112 --> 01:00:01.675
vous devez le tuer, je ne suis pas un meurtrier
550
01:00:01,936 --> 01:00:10,270
la tuer ou je le ferai moi-même votre
551
01:00:16,594 --> 01:00:21,406
l'avocat prouve que vous n'aurez pas pitié
552
01:00:21,407 --> 01:00:24,803
sur la fille des traîtres
553
01:03:04,876 --> 01:03:13,210
dieu oh mon dieu, il m'a fallu trois ans pour
554
01:03:14,095 --> 01:03:19,980
faire cette infusion maintenant, vous pouvez
555
01:03:19,982 --> 01:03:28,316
faire plus ici le prendre
556
01:03:29,004 --> 01:03:34,534
appuyez sur ce gars je l'ai grandi je l'ai séché
557
01:03:34,536 --> 01:03:40,661
infusé et maintenant tout est parti
558
01:03:55,361 --> 01:03:59,016
ils me pardonneront s'il te plait
559
01:03:59,018 --> 01:04:03,736
garder c'est le mien où êtes-vous allé avec
560
01:04:03,737 --> 01:04:06,909
cet inspecteur est-ce au lieu de remercier
561
01:04:06,910 --> 01:04:09,127
vous merci pour quoi
562
01:04:09,129 --> 01:04:11,972
cicatrices normales tuées parce que vous
563
01:04:11,974 --> 01:04:14,879
ne veut pas m'écouter c'est vous devriez
564
01:04:14,880 --> 01:04:17,978
écoutez-moi, je ne devrais pas parce que j'ai sauvé
565
01:04:17,979 --> 01:04:19,545
ta vie
566
01:04:19,547 --> 01:04:22,832
en fait je vous remercie si vous ne voulez pas
567
01:04:22,834 --> 01:04:24,458
allé là-bas, j'aurais dû risquer
568
01:04:24,459 --> 01:04:27,416
tout pour toi peux tu m'écouter
569
01:04:27,418 --> 01:04:30,063
pour une fois
570
01:04:30,064 --> 01:04:32,708
il y a une autre façon comment avez-vous obtenu mon
571
01:04:32,709 --> 01:04:35,708
père l'a laissé pour moi et à l'intérieur
572
01:04:35,710 --> 01:04:38,460
il y a un guide qui peut nous conduire au
573
01:04:38,461 --> 01:04:41,147
ceux qui sont pris par les inspecteurs
574
01:04:41,149 --> 01:04:45,882
arrêtez ne l'ouvrez pas
575
01:04:45,884 --> 01:04:50,616
pourquoi ne pas les appeler fées avant
576
01:04:50,618 --> 01:04:53,837
la frontière a été construite, ils vivaient dans la
577
01:04:53,838 --> 01:04:56,196
ville avec un cadeau à la fois, maisle
578
01:04:56,198 --> 01:04:59,337
les inspecteurs les ont forcés à entrer en service mais
579
01:04:59,339 --> 01:05:02,807
pourquoi ne veux-tu pas qu'il soit vu par
580
01:05:02,808 --> 01:05:06,088
tout le monde parce que maintenant les fées font partie
581
01:05:06,090 --> 01:05:11,110
d'un monde différent et nous devons sauver
582
01:05:11,111 --> 01:05:13,869
le nôtre c'est ce que je me bats
583
01:05:13,871 --> 01:05:17,308
jamais depuis que Garrett a tué mes parents
584
01:05:17,310 --> 01:05:19,027
Je suis désolé mais la vengeance ne les amènera pas
585
01:05:19,029 --> 01:05:21,929
en arrière, mais nous pouvons encore voir ceux qui sont
586
01:05:21,930 --> 01:05:23,111
vivant
587
01:05:23,341 --> 01:05:26,694
comprendre cela dès que nous traversons la
588
01:05:26,695 --> 01:05:31,080
frontière, nous voudrons y rester et
589
01:05:31,082 --> 01:05:35,163
personne ne se souciera de cette ville que nous avons
590
01:05:35,165 --> 01:05:39,337
pour le libérer si vous ne pensez qu'à
591
01:05:39,339 --> 01:05:43,088
à propos de votre père oui, je ne l'ai pas vu
592
01:05:43,089 --> 01:05:46,145
depuis 10 ans et je ne sais pas s'il est
593
01:05:46,147 --> 01:05:47,341
toujours en vie
594
01:05:47,343 --> 01:05:51,531
et je suis mon devoir
595
01:05:52,730 --> 01:05:56,135
votre foi est sans fondement peut-être
596
01:05:56,137 --> 01:05:59,312
n'a pas besoin de fondement, mais nous devrions simplement
597
01:05:59,313 --> 01:06:04,104
suivez nos cœurs, mon cœur veut que vous
598
01:06:04,105 --> 01:06:09,792
rester ici en sécurité, je ne peux pas rester ici non
599
01:06:09,793 --> 01:06:13,126
peu importe combien je veux
600
01:06:18,858 --> 01:06:23,098
vous et moi sommes sur des chemins différents.
601
01:06:29,932 --> 01:06:33,327
Je n'ai pas le droit de te retenir ici
602
01:06:33,329 --> 01:06:36,005
et j'espère
603
01:06:36,006 --> 01:06:42,016
tu vas changer d'avis
604
01:06:49,872 --> 01:06:56,746
quelque chose flash comme un feu qui est
605
01:06:56,748 --> 01:07:03,862
pas comment le feu brûle, mais comment brûle-t-il
606
01:07:03,864 --> 01:07:08,655
bien pour allumer une flamme dont vous avez besoin
607
01:07:08,656 --> 01:07:14,771
trois amis maintenant les premiers amis sont
608
01:07:17,959 --> 01:07:22,437
et quelques-uns est ce qui va brûler, mais le
609
01:07:22,439 --> 01:07:30,773
le deuxième ami est et alimentera le feu
610
01:07:31,336 --> 01:07:37,689
mais le troisième ami est une étincelle et elle
611
01:07:37,691 --> 01:07:41,284
aime jouer idiot comme vous
612
01:07:41,285 --> 01:07:43,252
et sans elle
613
01:07:43,254 --> 01:07:47,472
l'air et le carburant ne peuvent pas dégonfler leur
614
01:07:47,473 --> 01:07:51,754
amis mais ils font tout ensemble
615
01:07:51,756 --> 01:07:54,505
tout comme la vie, vous devez trouver deux
616
01:07:54,507 --> 01:07:57,834
amis avec lesquels vous pouvez surmonter tout
617
01:07:57,835 --> 01:08:01,266
obstacle parce que seul vous n'obtiendrez pas
618
01:08:01,268 --> 01:08:02,433
vtrès loin
619
01:10:15,856 --> 01:10:18,802
il y a trop d'inspecteurs, il est venu
620
01:10:18,804 --> 01:10:22,013
au-delà de la frontière
621
01:14:06,885 --> 01:14:09,247
confus
622
01:14:09,249 --> 01:14:12,238
n'est-ce pas
623
01:14:12,480 --> 01:14:16,652
vous nous auriez tous fait tuer mais je
624
01:14:16,653 --> 01:14:20,678
trouvé la seule solution raisonnable plus
625
01:14:20,680 --> 01:14:22,470
comme sauver le dos de tout le monde
626
01:14:30,586 --> 01:14:33,292
ça me fait tellement mal
627
01:14:33,294 --> 01:14:36,440
pour voir comment l'homme que j'aimais
628
01:14:36,441 --> 01:14:38,418
fanatique obsédé
629
01:14:38,419 --> 01:14:42,524
toutes ces années, vous avez été intoxiqué par
630
01:14:42,526 --> 01:14:43,909
soif de pouvoir
631
01:14:44,649 --> 01:14:48,658
tu as dessiné toute la ville dans le sang
632
01:14:48,660 --> 01:14:52,984
vous êtes une sorte de teir serait quelque chose
633
01:14:52,986 --> 01:14:54,994
les inspecteurs n'auraient jamais pu imaginer
634
01:14:55,068 --> 01:14:59,219
mais c'était toi dans toute la ville de
635
01:14:59,221 --> 01:15:01,089
assez de sang
636
01:15:01,517 --> 01:15:04,631
emporter
637
01:15:38,397 --> 01:15:40,311
Qu'est-ce que tu fais
638
01:15:40,313 --> 01:15:43,718
nous avons perdu c'est la fin les inspecteurs
639
01:15:43,719 --> 01:15:46,923
être ici bientôt oui, mais qu'en est-il de notre
640
01:15:46,925 --> 01:15:50,408
amis ceux qui ont été pris
641
01:15:50,410 --> 01:15:54,544
prisonnier, nous devons les faire sortir pourquoi
642
01:15:54,546 --> 01:15:58,587
tu abandonnes tu n'as pas à abandonner
643
01:15:58,588 --> 01:16:01,087
nous avons encore une chance de tout réparer
644
01:16:44,332 --> 01:16:48,623
nous pouvons tous nous enfuir et nous cacher maintenant, mais
645
01:16:48,624 --> 01:16:51,904
ce n'est pas vrai et nous ne pouvons gagner que si
646
01:16:51,906 --> 01:16:56,510
nous croyons en ce pour quoi nous nous battons
647
01:16:56,512 --> 01:16:58,593
c'est notre chance
648
01:16:58,594 --> 01:17:01,343
nous sortirons de la ville et sauverons notre
649
01:17:01,345 --> 01:17:05,584
amis, nous trouverons tout notre genre
650
01:17:05,585 --> 01:17:08,375
tous ceux qui ont été emmenés par les inspecteurs
651
01:17:08,377 --> 01:17:10,282
et ce Barry
652
01:17:10,283 --> 01:17:13,773
nous montrera le chemin vers nous.
653
01:17:30,097 --> 01:17:34,160
Je n'ai pas le droit de te dire quoi faire
654
01:17:34,161 --> 01:17:38,566
vous devriez tous décider par vous-même, mais
655
01:17:38,568 --> 01:17:42,129
Je vais et si les mots espèrent et
656
01:17:42,131 --> 01:17:45,441
la liberté signifie quoi que ce soit pour vous alors venez
657
01:17:45,443 --> 01:17:53,777
avec moi
658
01:18:08,363 --> 01:18:12,341
vous devez venir avec nous Spencer, je suis un
659
01:18:12,343 --> 01:18:18,592
vieil homme qu'est-ce que je vais faire c'est mon
660
01:18:18,594 --> 01:18:24,906
la maison et j'aime cette ville et j'ai grandi
661
01:18:24,907 --> 01:18:30,333
aime tellement ce sous-sol
662
01:18:30,335 --> 01:18:34,490
Je reste non s'il te plait tu dois venir
663
01:18:34,492 --> 01:18:38,553
avec nous, ma chère, soyez sûr que vous pouvez gérer
664
01:18:38,555 --> 01:18:41,576
sans moi.
665
01:18:50,442 --> 01:18:53,649
Je me suis souvenu de mon nom après tout
666
01:18:53,650 --> 01:18:57,733
et je n'ai jamais oublié
667
01:21:13,198 --> 01:21:16,948
quel est le tunnel
668
01:21:18,438 --> 01:21:22,981
on dirait que nous sommes à l'intérieur du vol
669
01:21:22,982 --> 01:21:25,865
machine non, je veux dire, pouvez-vous le faire voler
670
01:21:25,867 --> 01:21:29,501
quelles femmes étranges pourquoi ne sont-ils pas
671
01:21:29,503 --> 01:21:35,774
porter des masques comprendre comment faire voler ce
672
01:22:24,499 --> 01:22:27,624
Regardez
673
01:23:38,237 --> 01:23:42,217
quand j'étais petit, mon père me disait
674
01:23:42,219 --> 01:23:46,781
une histoire d'étrangers qui
675
01:23:46,782 --> 01:23:49,894
au-delà de la frontière, j'ai peur si je
676
01:23:49,896 --> 01:23:53,781
avait tort et nous volons dans un piège
677
01:23:53,783 --> 01:23:56,329
si vous avez raison et quand nous aurons
678
01:23:56,330 --> 01:23:59,188
là, nous allons seulement trouver des traîtres
679
01:23:59,189 --> 01:24:01,662
travailler pour le service de sécurité et
680
01:24:01,664 --> 01:24:04,835
si mon père travaille pour le
681
01:24:04,836 --> 01:24:08,710
les inspecteurs aussi peu importe ce que nous
682
01:24:08,711 --> 01:24:12,137
trouver ce qui importe, c'est que nous avons un
683
01:24:12,139 --> 01:24:14,159
nouvel espoir et ça nous fait avancer
684
01:24:14,160 --> 01:24:17,174
vous n'êtes tous ici que parce que vous avez
685
01:24:17,176 --> 01:24:19,982
la foi en ce que ton cœur te disait
686
01:24:19,984 --> 01:24:21,795
donne moi ta réponse
687
01:24:28,692 --> 01:24:31,817
concentrer
688
01:24:33,952 --> 01:24:37,379
faites confiance à votre pouvoir
689
01:24:40,121 --> 01:24:43,496
l'Ewing
690
01:24:48,079 --> 01:24:56,413
doit avoir confiance en soi
691
01:25:22,354 --> 01:25:28,301
le moteur a cessé de fonctionner, nous ne disposons pas
692
01:25:28.303 --> 01:25:31.939
un choix que nous devons y aller et voir
693
01:25:31,941 --> 01:25:33,293
Que se passe-t-il
694
01:26:53,179 --> 01:26:56,606
qui diable êtes-vous
695
01:27:10,879 --> 01:27:13,440
ok tout le monde étalé recherche le
696
01:27:13,442 --> 01:27:16,400
bâtiment pour Johnson
697
01:27:33,278 --> 01:27:38,778
ne le touche pas, il est à peine vivant
698
01:27:40,122 --> 01:27:43,225
ressemble à sa force de vie a été
699
01:27:43,227 --> 01:27:46,039
aspiré hors de lui, nous avons fouillé l'ensemble
700
01:27:46,041 --> 01:27:48,269
endroit
701
01:27:48,270 --> 01:27:50,217
Jonathan Foster n'est pas là
702
01:27:53,874 --> 01:27:58,062
mon père n'est pas là
703
01:28:07,094 --> 01:28:10,593
vous aviez raison, mon père a créé le
704
01:28:10,595 --> 01:28:14,246
device qui enlève les pouvoirs de
705
01:28:14,247 --> 01:28:17,136
ceux qui les ont quand j'étais petit, il
706
01:28:17,138 --> 01:28:20,173
lui a donné une amulette qui a supprimé mon
707
01:28:20,175 --> 01:28:23,169
capacités, mais cet appareil est beaucoup plus
708
01:28:23,170 --> 01:28:24,460
puissant
709
01:28:31,389 --> 01:28:35,544
et bien ce n'est pas si simple
710
01:28:35,546 --> 01:28:39,166
on dirait que nous avons besoin de tous nos pouvoirs pour
711
01:28:39,167 --> 01:28:42,114
détruisons bien nous les avons perdus dont nous avons besoin
712
01:28:42,115 --> 01:28:43,671
pour jeter un coup d'œil, allons
713
01:30:14,371 --> 01:30:22,475
papa papa je te cherchais tellement
714
01:30:22,476 --> 01:30:26,287
longtemps j'ai tellement bien vécu
715
01:30:26,289 --> 01:30:34,623
un calme maintenant je suis ici où en sommes-nous
716
01:30:38,874 --> 01:30:42,227
c'est comme mes souvenirs tu es sur le
717
01:30:42,228 --> 01:30:45,852
navigateur droit chemin j'ai regardé le
718
01:30:45,854 --> 01:30:54.188
regarder et je me suis retrouvé ici moteur ce
719
01:30:58,979 --> 01:31:02,510
avez-vous agi sur moi, mais qu'a-t-il fait
720
01:31:02,512 --> 01:31:05,219
pourquoi
721
01:31:05,221 --> 01:31:08,793
rappelez-vous que je ne peux que vous pointer dans la
722
01:31:08,794 --> 01:31:15,606
bonne direction, je voulais juste que vous
723
01:31:15,607 --> 01:31:22,731
revenez c'est juste un enregistrement oh vous
724
01:31:22,733 --> 01:31:28,691
mettre les phrases dans mes indices de souvenirs
725
01:31:28,692 --> 01:31:32,285
tout peut arriver
726
01:31:32,287 --> 01:31:35,702
même des choses qui ne peuvent pas tout
727
01:31:35,703 --> 01:31:40,672
faire est de croire maintenant garder la tête haute
728
01:31:40,673 --> 01:31:46,757
hyah hyah cupidon salut
729
01:31:50,548 --> 01:31:53,349
garde la tête haute
730
01:31:53,351 --> 01:31:57,404
c'est ce qu'il me disait toujours
731
01:31:59,936 --> 01:32:04,258
regarde mademoiselle Sara y allait
732
01:32:04,259 --> 01:32:07,311
il doit y avoir quelque chose
733
01:32:25,929 --> 01:32:34,263
fils brille sur ce mur
734
01:32:58 047 --> 01:33:03 577
m'as-tu laissé un indice Abigail ma joie
735
01:33:03,579 --> 01:33:05,244
vous êtes ici
736
01:33:05,246 --> 01:33:09,557
J'ai trouvé la carte, comment puis-je désactiver le
737
01:33:09,559 --> 01:33:12,762
appareil qui enlève la puissance de
738
01:33:12,764 --> 01:33:16,773
les spéciaux que je ne peux que vous indiquer
739
01:33:16,775 --> 01:33:19,175
la bonne direction rappelez-vous ce que j'ai dit
740
01:33:21,957 --> 01:33:27,550
il a dit quelque chose sur trois amis que je
741
01:33:27,551 --> 01:33:29,529
besoin de trois choses
742
01:33:29,530 --> 01:33:37,864
whoa whoa arrêtez vous avez dessiné
743
01:33:48,293 --> 01:33:51,771
leurs moteurs moteurs de tous différents
744
01:33:51,773 --> 01:33:55,459
bravo à droite sur le nez
745
01:33:55,461 --> 01:33:58,574
ils font tous ensemble que
746
01:33:58,576 --> 01:34:01,648
signifie que nous devons apporter en quelque sorte
747
01:34:01,649 --> 01:34:05,566
les ah ensemble je l'ai gardé les rayons du soleil.
748
01:34:05,567 --> 01:34:06,857
je
749
01:34:12,233 --> 01:34:15,108
Nous devons combiner les faisceaux de trois
750
01:34:15,109 --> 01:34:18,670
types de moteurs mettent les moteurs
751
01:34:18,672 --> 01:34:22,537
ensemble afin qu'ils pointent vers les poumons
752
01:34:22,630 --> 01:34:25,672
si vous concentrez leurs faisceaux en un seul
753
01:34:25,673 --> 01:34:27,078
faisceau
754
01:34:27,079 --> 01:34:30,537
qui détruira l'appareil
755
01:34:32,027 --> 01:34:34,746
avoir des inspecteurs normands ici
756
01:34:34,747 --> 01:34:37,012
bientôt
757
01:34:37,014 --> 01:34:40,013
échouer mon père savait que je viendrais ici
758
01:34:40,014 --> 01:34:43,247
il m'a laissé des indices pour montrer comment
759
01:34:43,249 --> 01:34:46,029
neutraliser l'appareil et apporter notre
760
01:34:46,031 --> 01:34:48,810
puissance de retour si nous avons besoin de temps d'accord
761
01:34:48,811 --> 01:34:51,841
nous allons gagner du temps pour vous aider Norman
762
01:34:51,843 --> 01:34:54,082
Abby
763
01:37:29,040 --> 01:37:37,374
papa qu'est-ce que tu essaies de me dire papa je
764
01:37:40.603 --> 01:37:44.455
a fait tout ce que tu as dit mais les moteurs
765
01:37:44,457 --> 01:37:49,978
ne fonctionne pas, je trouve le miroir des moteurs
766
01:37:49,980 --> 01:37:52,947
mais sans le pouvoir rien ne fonctionnera
767
01:37:52,948 --> 01:37:55,792
Où es-tu
768
01:37:55,793 --> 01:38:04,127
calme-les à nouveau, je veux dire que je suis ici avec toi
769
01:38:31,110 --> 01:38:33,963
as-tu fait
770
01:38:33,964 --> 01:38:37,286
et pourquoi devrais-je faire
771
01:38:37,288 --> 01:38:40,397
afin que vous puissiez lire le monde non seulement
772
01:38:40,398 --> 01:38:44,444
des spéciaux mais de leur don en tant que
773
01:38:44,446 --> 01:38:48,382
bien pour que vous puissiez avoir une arme qui
774
01:38:48,384 --> 01:38:52,319
pourrait détruire le cadeau lui-même parce qu'il
775
01:38:52,321 --> 01:38:56,154
était ma demande
776
01:38:57,123 --> 01:39:03,726
c'est votre commande soyez honnête Garrett ce qui est
777
01:39:03,728 --> 01:39:06,414
mal Jonathan, nous sommes collègues après
778
01:39:06,416 --> 01:39:14,750
toute l'égalité que nous avons atteinte
779
01:39:15,167 --> 01:39:21,573
izabel seule la puissance peut changer et j'ai
780
01:39:21,574 --> 01:39:25,510
ce pouvoir le pouvoir est moi, il ne le fait pas
781
01:39:25,512 --> 01:39:29,761
appartenir à quelqu'un un jour je deviendrai
782
01:39:29,763 --> 01:39:33,168
une partie de ce pouvoir, il reviendra et
783
01:39:33,170 --> 01:39:37,263
éveiller en chacun ce sera une ville
784
01:39:37,264 --> 01:39:43,254
des égaux des forts pas un faible
785
01:39:44,077 --> 01:39:47,482
faites juste ce que je vous ai demandé et ne le faites pas
786
01:39:47,484 --> 01:39:51,702
oublie ta fille pense à
787
01:39:51,703 --> 01:39:53,911
sa
788
01:39:55,380 --> 01:39:58,120
Oui
789
01:39:58 881 --> 01:40:04 879
oui tu as raison j'ai une fille et je
790
01:40:04,881 --> 01:40:10,162
pense à elle tout et c'est pourquoi
791
01:40:10,164 --> 01:40:12,810
je dis
792
01:40:13,498 --> 01:40:17,423
pas ça
793
01:40:17,424 --> 01:40:20,226
temps
794
01:40:47,762 --> 01:40:51,406
et vous devez vous revenir bientôt
795
01:40:51,407 --> 01:40:58,252
parce que la seule façon
796
01:41:09,066 --> 01:41:12,160
ce n'est que dans mes souvenirs détruire le
797
01:41:12,161 --> 01:41:16,922
dispositif
798
01:41:18,579 --> 01:41:26,913
tellement de
799
01:42:17,628 --> 01:42:23,638
revenir à moi, je comprends, je sais comment
800
01:42:23,639 --> 01:42:31,973
fais le
801
01:42:51,620 --> 01:42:56,650
enfant, j'avais des pouvoirs spéciaux et mon
802
01:42:56,652 --> 01:42:59,887
papa m'a appris à les appeler de l'intérieur
803
01:42:59,889 --> 01:43:03,831
moi même
804
01:45:24,047 --> 01:45:32,381
il ne faut pas parler de tout
805
01:45:33,840 --> 01:45:36,183
annonce modifiée Abigail
806
01:45:36,184 --> 01:45:44,518
Je savais que tu t'en sortirais, je le ferai toujours
807
01:45:50,092 --> 01:45:54,925
être avec toi
808
01:45:56,947 --> 01:46:00,238
la nouvelle histoire de notre ville commence ici
809
01:46:00,239 --> 01:46:02,998
aujourd'hui
810
01:46:03,000 --> 01:46:06,969
il est temps de rentrer à la maison
811
01:46:28,336 --> 01:46:32,502
Norman nous rentrons à la maison et le prochain
812
01:46:32,503 --> 01:46:37,024
l'arrêt est aussi sa clôture
---------------------------------------------------
I hope you all like Abigail 2019 English Subtitles. If you have any problem regarding this subtitle then please comment below so that we can solve your problems,
0 Comments